สำหรับคนไข้ชาวต่างชาติ ต้องการฝังเข็ม ยาจีน และครอบแก้ว ทางคลินิกมีล่ามสำหรับคนไข้ชาวญี่ปุ่นโดย

สำหรับคนไข้ชาวต่างชาติ ต้องการฝังเข็ม ยาจีน และครอบแก้ว ทางคลินิกมีล่ามสำหรับคนไข้ชาวญี่ปุ่นโดยเฉพาะให้บริการที่สาขาพร้อมพงษ์ เพราะเราเชื่อว่าการสื่อสารและการอธิบายการรักษาที่ดี จะช่วยให้คนไข้ได้รับผลการรักษาที่มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น

 

Schedule of the Japanese interpreter for the acupuncture and Chinese medicine department

 

สาขาพร้อมพงษ์

  • วันอังคาร 9.00 – 18.00 น

  • วันเสาร์ 9.00 – 18.00 น

  • วันอาทิตย์ 9.00-18.00 น

 

สาขาทองหล่อ

  • วันจันทร์ 9.00-18.00 น

  • วันพุธ 10:00 – 14:00 น

  • วันพฤหัสบดี 10.00-14.00 น

  • วันอาทิตย์ 9.00-18.00 น

 

สาขาเอกมัย

  • วันจันทร์ 9.00 – 13.00 น

  • วันพฤหัสบดี 9:00 – 18:00 น

  • วันศุกร์ 9.00 – 18.00 น

 

Update: 20/2/2025

 

*  The above times and days may change without notice. Please make an appointment in advance.

สาขาพร้อมพงษ์

左から中医師、通訳者、通訳者、中医師が並んで座って笑顔
左から中医師Look Muu先生、通訳PreawさんとAeさん、中医師Nook先生

 

สาขาทองหล่อ

4人の女性が並んでたっている
左から中医師Frong先生、通訳Preawさん、通訳Nongさん、中医師Ling Ling先生

 

女性が3人座っている
左から中医師Ping先生、通訳Preawさん、中医師Nut先生

(日本語) バンコクでセルフ灸|J-CLINIC鍼灸漢方科

Sorry, this entry is only available in 日本語.

การรักษาอาการมือเท้าเย็นง่ายๆแบบฉบับแพทย์แผนจีน และแชร์เคสการรักษาอาการมือ-เท้าเย็น|J-CLINIC

สวัสดีค่ะ หมอพลอยจากเจสหคลินิกนะคะ จะมาแชร์แนวทางการรักษาอาการมือ-เย็นง่ายๆแบบฉบับแพทย์แผนจีน และแชร์เคสการรักษาอาการมือ-เท้าเย็น

 

แนวทางการรักษา

足先と手先が寒そうなイラスト

เบื้องต้นสามารถดูแลสุภาพและป้องกันการเกิดอาการมือ-เท้าเย็นได้ด้วยวิธีง่ายๆ สามารถทำได้ด้วยตัวเอง คือ

  • การสวมใส่เสื้อผ้าที่อบอุ่นและเหมาะสมกับสภาพอากาศ

  • ดื่มน้ำอุ่น น้ำขิงเพื่อให้ร่างกายเกิดความอุ่น

  • แช่เท้าด้วยสมุนไพรหรือแช่เท้าด้วยน้ำอุ่นก่อนนอนเพื่อทำให้ร่างกายอบอุ่นและเพื่อให้ระบบเลือด ลมปราณไหลเวียนดี

 

 

乾燥と生の生姜のティー
ดื่มน้ำอุ่น น้ำขิงเพื่อให้ร่างกายเกิดความอุ่น

 

販売されている漢方足湯の写真
ผลิตภัณฑ์สำหรับดูแลตนเองนี้ รวมสมุนไพรจีนแท้ ถึง 12 ชนิด (บรรจุ 5 ชิ้น) ราคา 350 บาท

 

หลีกเลี่ยงปัจจัยที่ก่อให้เกิดความเย็นได้ง่าย เช่น ตากลม ตากแอร์เป็นเวลานาน งดทานอาหารที่มีฤทธิ์เย็น(น้ำเย็น น้ำแข็ง ไอติม) เป็นต้น

 

ทางการแพทย์แผนจีนอาการมีมือ-เท้าเย็นมีลักษณะกลุ่มอาการที่แตกต่างกัน แน่นนอนว่าการรักษาย่อมแตกต่างกัน หากมีอาการมากจนไม่สามารถหายได้เอง ควรไปพบแพทย์เพื่อวินิจฉัยหาสาเหตุของอาการ

 

問診をするJ-CLINICの中医師

 

治療計画を説明する中医師

 

ทั้งนี้การตรวจวินิจฉัยในทางการแพทย์แผนจีนจะเลือกวิธีการที่เหมาะสมกับคนไข้ การรักษาด้วยการ ฝังเข็ม รมยา ครอบแก้ว และยาจีน ทั้งนี้ทั้งนั้นในการรักษาขึ้นอยู่กันความเหมาะสมและอาการ โดยแพทย์จีนจะวินิจฉัยประเมินอาการคนไข้และเลือกรักษาวิธีตามความเหมาะสมกับกลุ่มอาการของแต่ละบุคคล

 

 

ตัวอย่างกรณีศึกษาผู้ป่วยรักษาอาการมือ-เท้าเย็น

ชื่อ: คุณ S

เพศ: หญิง อายุ: 33

ประวัติการเจ็บป่วย/โรคประจำตัว: ปฏิเสธ

冷房のきいた部屋で寒がっている女性

  • อาการหลัก: แขน-ขาเย็นเรื้อรัง

  • คนไข้มาด้วยอาการแขน-ขาเย็น เป็นมาเรื้อรัง มักมีอาการเย็นที่ฝ่ามือฝ่าเท้าเป็นหลัก มีอาการตลอดเวลาโดยเฉพาะเจออากาศเย็นหรืออยู่ในห้องแอร์นาน ร่วมกับ

  • อาการปวดท้องประจำเดือน มักมีอาการปวดมากก่อนช่วงรอบเดือนมา สีเข้ม (ต้องรับประทานยาลดปวด อาการจึงจะทุเลาลง) นอนไม่ดี ฝันเยอะ ตื่นเช้ามาไม่สดชื่น

  • เหนื่อยง่าย อ่อนเพลีย เครียดจากงาน ท้องเสียง่าย

  • การตรวจร่างกาย: ลิ้นแดง ฝ้าบาง ชีพจรลื่นเบา

  • การวินิจัย: มือ-เท้าเย็น (手足厥冷) : กลุ่มอาการพลังหยางชี่พร่อง(阳虚)

 

วิธีการรักษา: รักษาด้วยการฝังเข็มและรมยา

จุดฝังเข็ม

จุดหลัก: (บำรุงไตและเสริมพลังหยาง )百合,命门,气海,关元,内关,太溪。 จุดเสริม: (เน้นปรับสมดุลอวัยวะภายในและเพิ่มการไหลเวียนชี่เลือด) 肺俞, 心俞, 肝俞, 隔俞, 脾俞, 胃俞,肾俞, 足三里, 三阴交。

 

患者様の背中に箱灸を載せて、背中の上の方を棒灸を使って施術している中医師
จุดรมยา: 涌泉 ,太溪, 足三里, 三阴交, 气海, 命门。

 

ผลการรักษา: หลังจากรักษาด้วยการฝังเข็มและรมยา อาการคนไข้เริ่มดีขึ้นตั้งแต่ครั้งแรกที่มารักษา อาการมือ-เท้าเย็นค่อยๆลดลง แต่ยังเห็นผลไม่ชัดเจนในช่วง 1-2 สัปดาห์แรก หลังจากมารักษาต่อเนื่องจนครบ 1 เดือนอาการมือ-เท้าเย็นลดลงมาก คนไข้รู้สึกได้ชัด
และอาการปวดท้องประจำเดือนก็พบว่าดีขึ้นมากไม่ต้องรับประทานยาลดปวดอาการสามารถทุเลาลงได้ ในช่วงแรกทำการรักษา 1 ครั้ง / สัปดาห์ หลังรักษาอาการดีขึ้นปรับการรักษาเป็นเดือนละ 1-2 ครั้ง เน้นการปรับสมดุลร่างกายและเพิ่มการไหลเวียนพลังชี่และเลือด
ในเคสนี้เนื่องจากคนไข้มีอาการมานาน จึงต้องใช้ระยะเวลาในการรักษา และคนไข้มารักษาต่อเนื่องเป็นเวลา 3 เดือน อาการมือ-เท้าเย็นค่อยๆดีขึ้น จนปัจจุบันแทบไม่มีอาการมือ-เท้าแล้ว

 

薬膳スープとジンジャーティーと靴下を履いている足

 

นอกจากนี้มีการแนะนำให้คนไข้แช่เท้าด้วยน้ำอุ่นก่อนนอนเพื่อเพิ่มพลังหยาง เพิ่มการไหลเวียนพลังชี่และเลือด แนะนำทานอาหารที่เหมาะสมกับร่างกายด้วยการทานน้ำขิง ซุปไก่ตุ้นยาจีน และก่อนนอนให้สวมถุงเท้าเพื่อเพิ่มความอบอุ่น ไม่ให้มือ-เท้าสัมผัสอากาศเย็นโดยตรง

 

初診に関するよくある質問|J-CLINIC鍼灸漢方科

 

Other our blogs

 

สามารถทำการนัดหมายได้โดยการส่งไลน์หรือโทรไปที่คลินิกสาขาที่สะดวก โดยจะมีพนักงานชาวไทยจะเป็นผู้ดำเนินการรับเรื่องค่ะ

  • สาขาพร้อมพงษ์:097-257-3577

  • สาขาทองหล่อ:084-424-1299

  • สาขาเอกมัย:097-245-7863

 

J-CLINIC Phrom phong Line Account
สาขาพร้อมพงษ์

 

J-CLINIC Thonglor Line Account
สาขาทองหล่อ

 

Ekkamai Line Account
สาขาเอกมัย

 

 

การรักษาอาการปวดประจำเดือนด้วยศาสตร์การแพทย์แผนจีน | เจ สหคลินิค

ฝังเข็มตามระบบเส้นลมปราณ ร่วมกับการรักษาด้วยวิธีอื่น ๆ เช่น การรมยา การครอบแก้ว หรือการทานยาจีน

 

 

เคสตัวอย่างผู้ป่วย

生理痛で下腹部を抑える女性の画像

 

คุณ A อายุ 32 ปี รักษาทั้งหมด 9 ครั้ง

เมื่อประมาณ 10 ปีที่แล้วเริ่มมีอาการปวดท้องประจำเดือน ปีนี้เริ่มปวดท้องหนักขึ้น และมีอาการหงุดหงิดง่าย อารมณ์แปรปรวน (ที่เราเรียกกลุ่มอาการนี้ว่า PMS หรือ Premenstrual Syndrome)

 

อาการ

ครั้งแรกที่เริ่มเข้ารับการรักษามีอาการปวดท้องประจำเดือน มีอาการหงุดหงิดง่ายช่วงก่อนมีประจำเดือนและระหว่างมีประจำเดือน เวลาปวดท้องจะทานยา Ponstan รอประมาณ 3 ชั่วโมงอาการปวดจะบรรเทาลง ทานวันละ 2 เม็ด (บางครั้งทาน Arcoxia วันละ 2 เม็ดแทน) ประจำเดือนรอบล่าสุดที่มา รอบเดือนประมาณ 6-7 วัน ปริมาณน้อย สีแดง มีลิ่มเลือด มีปวดศีรษะ ร่วมกับอาการร้อนวูบวาบตามตัวช่วงก่อนมีประจำเดือนและระหว่างมีประจำเดือน 2-3 วันแรก ขี้ร้อนแต่มือเท้าเย็น การนอนหลับปกติดี ตื่นมาสดชื่น ทานอาหารปกติ ขับถ่ายทุกวันวันละครั้ง

 

治療計画を説明する中医師

  • 舌淡,苔白有齿

  • 左:脉弦有力 , 右:脉滑

  • 诊断:寒凝血瘀(阴盛格阳)

 

แนะนำคนไข้ แช่เท้าด้วยน้ำอุ่น สวมถุงเท้าก่อนเข้านอนและหลังการรักษาให้ทานเนื้อสัตว์ และทานสมุนไพรที่มีฤทธิ์ร้อน เช่น ขิง กระเพรา พริกไทย หลีกเลี่ยงการทานน้ำเย็นช่วงมีประจำเดือน

 

販売されている漢方足湯の写真
การแช่เท้า

 

ครั้งที่ 4 ที่คนไข้มาฝังเข็ม ประจำเดือนเพิ่งจะหมดไป รอบเดือนนี้ปวดท้องประจำเดือนน้อยลง ปวดเกร็ง ประจำเดือนสีน้ำตาลออกคล้ำ มีปวดศีรษะ ยังมีร้อนวูบวาบอยู่ มือเท้าเย็นดีขึ้นแต่ยังเย็นอยู่

 

  • 舌淡红,苔薄白

  • 左:脉弦 , 右:脉弦

 

แนะนำคนไข้หลังการรักษาให้นำขิงผงผสมน้ำดื่ม ช่วยเรื่องให้ความอบอุ่นร่างกาย ทานน้ำอุณหภูมิห้อง งดทานน้ำเย็นของเย็นในช่วงที่มีประจำเดือนและก่อนประจำเดือนมา

 

ครั้งที่ 8 ที่คนไข้มาฝังเข็ม ประจำเดือนเพิ่งจะหมดไป รอบเดือนนี้ปวดท้องประจำเดือนแค่นิดเดียวปวดหน่วงๆแค่ 2 วันแรกที่ประจำเดือนมา ไม่ต้องทานยาแก้ปวด ประคบอุ่นบรรเทาอาการปวด ไม่มีอาการหงุดหงิด อารมณ์แปรปรวน มีอาการคัดตึงหน้าอกนิดหน่อย และมีอาการปวดศีรษะบางวันที่ทำงานหนัก อารมณ์ดี นอนปกติ ความอยากอาหารปกติ ขับถ่ายทุกวัน ไม่มีอ่อนเพลีย ไม่มีอาการร้อนวูบวาบ มือเท้าไม่เย็นแล้ว

 

  • 舌淡红(暗),苔薄白

  • 左:脉弦有力 , 右:脉弦有力

 

อาการของคนไข้แสดงให้เห็นว่าจริงๆแล้วพื้นฐานร่างกายของคนไข้เป็นเย็นแต่อาการที่แสดงออกไม่ว่าจะเป็นอาการร้อนวูบวาบ ขี้ร้อนต่างๆ เป็นภาวะร้อนปลอม เพราะว่าชีพจร สีของลิ้นล้วนเป็นภาวะเย็น เราจึงวินิจฉัยว่าคนไข้เป็นภาวะ “ 阴盛格阳 ” (阴盛格阳 คือภาวะหรือกลุ่มอาการอินแรงขับหยางออกภายนอก หมายถึงพลังด้านอินภายในร่างกายมีกําลังแรงจัด จนขับหยางชี่ให้ออกไปอยู่ส่วนภายนอกของร่างกาย ทำให้เกิดสภาวะที่แท้จริงภายในร่างกายเย็น แต่แสดงออกภายนอกเป็นภาวะร้อนปลอม)

陰陽の白黒のイラスト

 

ในการรักษาจะเน้นอบอุ่นร่างกาย ปรับสมดุลของอวัยวะต่างๆ และเน้นการไหลเวียนเลือดของร่างกาย

ให้เลือดมีอุณหภูมิที่เหมาะสมไม่เย็นเกินและไหลเวียนไปเลี้ยงทุกส่วนของร่างกาย เมื่อร่างกายอุ่นขึ้น อาการมือเท้าเย็นดีขึ้น เลือดที่บีบตัวออกจากหัวใจไปเลี้ยงบริเวณเท้า เมื่อเวียนกลับขึ้นมาเลี้ยงที่มดลูกก็จะเป็นเลือดที่อุ่นจะทำให้คนไข้ไม่ปวดท้องประจำเดือน โดยให้คนไข้ออกกำลังกายให้เลือดลมไหลเวียนดีขึ้น ทานขิงผงเพิ่มความอบอุ่นให้กับร่างกาย และรับประทานอาหารที่มีประโยชน์ร่วมด้วย

 

การฝังเข็ม

 

患者様に灸治療をする中医師
การรมยาสมุนไพร

การรักษาอาการปวดประจำเดือนด้วยศาสตร์การแพทย์แผนจีน

 

วิธีการดูแลตนเอง

  • ใช้กระเป๋าน้ำร้อนประคบท้องน้อยและช่วงเอวด้านหลัง
  • แช่เท้าด้วยน้ำอุ่นและสวมถุงเท้าก่อนนอน
  • พักผ่อนให้เพียงพอ
  • ออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอ
  • รับประทานผักและผลไม้ ลดปริมาณอาหารที่มีไขมัน เกลือ เครื่องดื่มผสมคาเฟอีน เครื่องดื่มแอลกอฮอล์และขนมหวาน หลีกเลี่ยงอาหารหมักดอง

寝るとき靴下吐いている女性と足湯をしている女性

การรักษาอาการปวดประจำเดือนด้วยศาสตร์การแพทย์แผนจีน | เจ สหคลินิค

บทนำ (เกริ่น)


ผู้หญิงจำนวนมากมีอาการปวดท้องก่อนมีประจำเดือน 1-2 วัน และระหว่างมีประจำเดือนในช่วงวันแรกๆ อาการปวดประจำเดือน (dysmenorrhea) มีตั้งแต่อาการปวดหน่วงหรือปวดเกร็งเล็กน้อย ไปจนถึงอาการปวดขั้นรุนแรงบริเวณท้องน้อยและอาจมีอาการอื่นร่วมด้วย เช่น ปวดหลังด้านล่าง คลื่นไส้อาเจียน เหงื่อออก ท้องเสียหรือท้องผูก ท้องอืด เวียนศีรษะและปวดศีรษะ เป็นต้น
生理痛で苦しむ女性のイラスト

 

ในทางการแพทย์แผนปัจจุบัน อาการปวดประจำเดือนเกิดจากอะไร


าการปวดประจำเดือนเกิดจากสารที่ออกฤทธิ์คล้ายฮอร์โมน ชื่อว่า โพรสตาแกลนดิน (prostaglandin) ซึ่งก่อตัวขึ้นที่เยื่อบุโพรงมดลูกระหว่างมีประจำเดือน โพรสตาแกลนดินทำให้กล้ามเนื้อบีบตัวและหดเกร็งคล้ายกับอาการเจ็บปวดขณะคลอดบุตร นอกจากนี้ยังทำให้เกิดอาการคลื่นไส้ ท้องเสีย หากร่างกายหลั่งสารนี้ในปริมาณมากจะยิ่งเพิ่มความรุนแรงของอาการบีบรัด ทำให้รู้สึกปวดประจำเดือนยิ่งขึ้น

 

ในทางการแพทย์แผนจีน อาการปวดประจำเดือนเกิดจากอะไร


ปวดประจำเดือน เป็นอาการปวดท้องน้อยช่วงก่อน ในระหว่างหรือหลังมีรอบเดือน ซึ่งจะรบกวนการทำงานและการดำเนินชีวิตปกติประจำวัน อาจเป็นแบบไม่ทราบสาเหตุหรือมีความผิดปกติจากการทำงานของมดลูก ดยแบ่งเป็นสองเเบบ คือตรวจไม่พบการเปลี่ยนแปลงของอวัยวะสืบพันธุ์ (แบบปฐมภูมิ) หรือทราบสาเหตุเนื่องจากมีพยาธิสภาพเปลี่ยนแปลงในอวัยวะสืบพันธุ์ (แบบทุติยภูมิ) การรักษาด้วยการฝังเข็มจะได้ผลดีในกรณีปวดประจำเดือนชนิดปฐมภูมิ

 

อาการและอาการแสดง


  • มีประวัติปวดท้องน้อยซึ่งสัมพันธ์กับคาบเวลาที่จะมีรอบเดือนค่อนข้างชัดเจนหรืออาจเคยมีประวัติของปริมาณเลือดประจำเดือนที่ผิดปกติ มีบุตรยาก ใช้การคุมกำเนิดด้วยการใส่ห่วง  และเคยมีประวัติอุ้งเชิงกรานอักเสบ

 

  • มักจะปวดท้องน้อยก่อนประจำเดือนมา 1 – 2 วัน โดยจะปวดมากที่สุดในวันแรกที่มีประจำเดือน อาการปวด มีลักษณะปวดเกร็ง เป็นพัก ๆ หรือท้องแน่นอืดร่วมกับหน่วงท้อง ในรายที่รุนแรงจะปวดร้าวไปที่เอวหรือสะโพก ทวารหนัก ช่องคลอด ขาหนีบ และอาจมีอาการหน้าซีดขาว เหงื่อออกตัวเย็น มือเท้าเย็น จนเป็นลมหมดสติได้

 

อย่างไรก็ตามอาการปวดนี้จะไม่มีลักษณะของกล้ามเนื้อท้องเกร็งแข็ง หรือปวดเมื่อปล่อยมือจากการกด บางรายจะปวดเมื่อใกล้หมดหรือหลังหมดประจำเดือนแล้ว 1 – 2 วัน

 

การวิเคราะห์แยกกลุ่มอาการโรค


治療計画を説明する中医師

1. ความเย็นชื้นตกค้าง (寒凝血瘀)

อาการ : ปวดเย็นท้องน้อยก่อนหรือระหว่างมีรอบเดือน ขี้หนาว ประจำเดือนมาน้อยไม่คล่อง สีม่วงหรือดำเป็นลิ่ม ร่วมกับมีตัวเย็น แขนขาเย็น ปวดตามข้อ ลิ้นและฝ้าสีขาวเหนียว และชีพจรจมหรือจมตึงแน่น (沉脉 หรือ 沉紧脉)

2. ความร้อนชื้นอุดกั้น (湿热蕴结)

อาการ : ปวดแสบปวดร้อนท้องน้อยก่อนมีประจำเดือนหรือขณะมีประจำเดือน ไม่ชอบกด ปวดลามไปถึงบริเวณเอวและก้นกบ ประจำเดือนมามาก หรือประจำเดือนมานาน ประจำเดือนสีแดงอมม่วง ลักษณะข้น หรือมีลิ่มเลือด มักมีตกขาวเยอะและมีสีเหลืองข้น กลิ่นเหม็น หรือมีไข้ต่ำๆ ลิ้นแดง ฝ้าสีเหลืองหนา และชีพจรลื่นเร็ว (滑数脉)

3. ชี่ติดขัดและเลือดคั่ง (气滞血瘀)

อาการ : ปวดแน่นอึดอัดท้องน้อยก่อนหรือระหว่างมีรอบเดือน ประจำเดือนมาน้อยไม่คล่อง สีม่วงหรือดำเป็นลิ่ม ร่วมกับแน่นทรวงอก ชายโครงและเต้านม ลิ้นสีม่วงหรือมีจ้ำเลือด และชีพจรจมหรือจมฝืด (沉脉 หรือ 沉涩脉)

 

4.ชี่และเลือดพร่อง (气血虚弱)

อาการ : ปวดโล่งๆ บริเวณท้องน้อยระหว่างหรือหลังมีรอบเดือน กดท้องแล้วรู้สึกดีขึ้น ประจำเดือนสีแดงจาง ร่วมกับหน้าซีดขาว อ่อนเพลียไม่มีแรง วิงเวียนศีรษะ ลิ้นซีด ฝ้าบาง และชีพจรเล็กและอ่อนแรง (细弱脉)

 

5. ชี่ไตพร่องหรืออ่อนแอ (肾气亏损)
อาการ : ปวดโล่งๆ บริเวณท้องน้อยหลังมีรอบเดือน ประจำเดือนไม่สม่ำเสมอ อาจมากหรือน้อย สีแดงจาง ไม่เป็นลิ่ม ร่วมกับมีอาการปวดเมื่อยอ่อนล้าบริเวณหลังและเข่า นอนไม่หลับ วิงเวียนและมีเสียงดังในหู ลิ้นซีด ฝ้าน้อย และชีพจรเล็ก (细脉)

 

การรักษาอาการปวดประจำเดือนด้วยศาสตร์การแพทย์แผนจีน


ฝังเข็มตามระบบเส้นลมปราณ ร่วมกับการรักษาด้วยวิธีอื่น ๆ เช่น การรมยา การครอบแก้ว หรือการทานยาจีน

 

鍼治療をする中医師
การฝังเข็ม

 

お灸をする中医師
การรมยาสมุนไพร

 

J-CLINICの粉末漢方薬がスプーンにのっている
ยาจีน:หลังจากที่แพทย์แผนจีนทำการตรวจวินิจฉัยแล้ว ทางแพทย์จะจ่ายยาจีนที่เหมาะสมกับกลุ่มอาการของผู้ป่วยรายบุคคลนั้น ซึ่งตัวยาของทางคลินิกเป็นยาตำรับชนิดผง สกัดจากยาสมุนไพรจีนเข้มข้น  ทำให้ไม่ต้องต้มยา ไม่มีกลิ่นเหม็นของยา และสะดวกในการพกพาและรับประทาน เหมาะสำหรับผู้ป่วยที่ไม่ชอบรับประทานยาจีนรสขม โดยจะจ่ายยาอย่างน้อย 1-2 สัปดาห์ตามแต่ละช่วงอาการโดยผู้ป่วยสามารถปรึกษา สอบถามเพิ่มเติมได้ตลอด ทุกวันทำการ

 

 

カッピングの施術をするJ-CLINICの中医師
การครอบแก้ว

 

ハーバルサウナをしている様子
การอบสมุนไพรไทย

 

Self care product


การแช่เท้าในน้ำอุ่นๆกับสมุนไพรจีน

販売されている漢方足湯の写真
Chinese footbaths can menstrual cramps, relieve menstrual irregularities, muscle tension, and stress

 

 

2020年 J-CLINIC トンロー院スタッフ紹介

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) 未病は体からの黄色信号!J-CLINICの東洋医学で未病治療

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) 鍼灸と漢方薬で婦人科疾患を治療する|妊娠準備~産後でよくある症状

Sorry, this entry is only available in 日本語.

そのシミは肝斑? 鍼灸治療で肝斑が消えた

Sorry, this entry is only available in 日本語.

イライラやPMSに「菊花茶」、目の充血にも効果

Sorry, this entry is only available in 日本語.

「なんだか調子が悪い」を鍼灸治療で解消しませんか?

Sorry, this entry is only available in 日本語.

(日本語) 気滞血瘀の方にお勧めの食材・飲み物 | J-CLINIC 鍼灸漢方科

Sorry, this entry is only available in 日本語.