鍼灸

鍼治療、カッピング、漢方薬、カッサ、灸治療の写真

Frequently Asked Questions about First-Time Visits | J-CLINIC Acupuncture, Moxibustion and Chinese Medicine

Here are answers to some frequently asked questions from first-time visitors to our acupuncture, moxibustion and Chinese medicine department. (See also our FAQ about our physical therapy department.) You’ll find further information through the related links.     FAQ   Treatments at J-CLINIC Q. What treatments does J-CLINIC offer? Q. What can be treated with […]

続きを読む
不妊治療と漢方薬について考える女性のイラスト

(Thai) กินยาจีนอะไร ช่วยเพิ่มโอกาศสำเร็จในการทำ IUI, IVF, ICSI

(Thai) คำถามที่หลายคนสงสัยเกี่ยวกับการรักษามีบุตรยาก“ระหว่างทำIUI, IVF, ICSI สามารถทานยาจีนร่วมด้วยได้มั๊ยคะ”“กินยาจีนอะไร ช่วยเพิ่มโอกาศสำเร็จในการทำ IUI, IVF, ICSI”“ยาจีนส่งผลกระทบกับการทำ IUI, IVF, ICSI ไหมคะ?”สำหรับคู่รักที่ประสบปัญหาภาวะมีบุตรยาก และใช้เทคโนโลยีเจริญพันธุ์เข้ามาเป็นตัวช่วยในการแก้ไขปัญหา เช่น IUI ,IVF หรือ ICIS และอาจกำลังเริ่มมองหาศาสตร์ทางการแพทย์แผนจีนเข้ามาเป็นตัวช่วยเสริม การทานยาจีนเป็นอีกตัวเลือกหนึ่งที่สามารถทานควบคู่ร่วมไปกับการทำ IUI, IVF, ICSI

続きを読む
販売されている漢方足湯の写真

Chinese Footbath to Relieve Insomnia, Coldness, and Stress|J-CLINIC’s Self-Care Products

(Thai) คุณหมอนัท จากแผนกฝังเข็มและรมยานะคะ ตอนนี้เราได้เริ่มจำหน่ายผลิตภัณฑ์เพื่อดูแลตนเอง ซึ่งเป็นถุงบรรจุสมุนไพรจีนเพื่อการแช่เท้าในน้ำสมุนไพรค่ะ การแช่เท้านี้จะช่วยให้ร่างกายอบอุ่น การไหลเวียนของเลือดดีขึ้น ฟื้นฟูการทำงานของระบบประสาทพาราซิมพาเทติก ทำให้ร่างกายได้รับการพักผ่อนอย่างแท้จริง ผลิตภัณฑ์นี้เหมาะสำหรับผู้ที่มีปัญหาการนอนหลับ รู้สึกหนาวเย็นง่าย ปวดประจำเดือน หรือมีความเครียดและอยากผ่อนคลายเป็นอย่างยิ่งค่ะ ผลิตภัณฑ์สำหรับดูแลตนเองนี้ รวมสมุนไพรจีนแท้ ถึง 12 ชนิด (บรรจุ 5 ชิ้น) ราคา 350 บาท

続きを読む

(日本語) 更年期の不調を漢方薬で緩和する|J-CLINIC 鍼灸漢方科

(日本語) こんにちは、バンコクJ-CLINIC鍼灸科、中医師のリンリンです。今回は粉末タイプの漢方薬を服用することで、更年期障害の症状を改善できた症例について紹介します。46歳から始まった更年期の症状。2021年7月、46歳の時から体の不調を感じ始めたFさん。症状は、生理不順、顔と上半身のほてり、疲れやすい、動悸、情緒不安定、胸が締め付けられる感じ、お腹にガスが溜まる、眠りが浅く寝つきが悪い、下半身がむくむ、頭痛。半年間特別な治療をしなかったFさんですが、年齢的なこともあり更年期障害を伺い、2022年2月に当院にいらっしゃいました。

続きを読む
バンコクを旅する女性

Make the most of your visit to Bangkok! Self-care tips to relieve travel fatigue | J-CLINIC Physical therapy and Acupuncture

In this post, Dr. Ling Ling, J-CLINIC’s acupuncture and moxibustion doctor (a nationally certified doctor of Chinese traditional medicine who can prescribe Chinese herbal medicines and perform acupuncture, moxibustion, and cupping treatments) , introduces some simple self-care tips to help you relieve fatigue during your trip. Try these so you can enjoy your time in Bangkok to the fullest and return home with fresh energy!

続きを読む

2020年 J-CLINIC トンロー院スタッフ紹介

(日本語) こんにちは、バンコクJ-CLINIC佐藤です。トンロー院のスタッフを紹介します!当院には、理学療法士、タイ伝統医学師、中医師、メディカルドクターの医療スタッフ、また、日本語が話せる受付スタッフと保険手続きのスタッフもおります。トンローエリアにお住まいの皆様にとって、体の痛みが出た時に頼れるクリニックを目指していますので、お気軽にご相談ください。

続きを読む
後輩スタッフに骨格造顔矯正の施術を指導する先輩

(日本語) 鍼灸科スタッフ勉強会(リフトアップ矯正美容鍼コース)

(日本語) こんにちは、理学療法と鍼灸治療のJ-CLINIC佐藤です。先日8月12日に中医師の先生方がリフトアップ矯正美容鍼コースの勉強会をを開催。このメニューは、皮膚、筋肉、骨にアプローチしてお顔を強力に引き上げるスペシャルリフトアップコースで40~50代の方に人気のコース。お顔のたるみやしわが気になる方、とにかくリフトアップしたい方におすすめです。今回は造顔骨格矯正の手技の練習をメインに行いました。

続きを読む
カッピングの施術をするJ-CLINICの中医師

Cupping therapy for improving blood circulation in Bangkok|J-CLINIC

Cupping therapy improves blood circulation, eliminates waste products, and eases stiff shoulders and lower back pain caused by poor blood circulation. 国籍問わず人気のJ-CLINICのカッピング治療(吸い玉治療)。中医師の先生が施術を行います。血液の浄化、血行促進効果、老廃物の排出のほか、血行不良による、肩こり、腰痛、むくみ、倦怠感、頭痛、自律神経失調症、などの症状に効果的です。日頃の疲れがたまっていて老廃物を排出したい、身体の血行をよくしたいなどございましたら、ぜひお気軽にお問い合わせください。

続きを読む